Author:

Kanji Is Drenched In Saffron

Kanji is drenched in saffron, the damsel drenched in deep orange!
Their eyes drenched with love, they wait at the doors of garden!
Who shall we say is more beautiful? The lord if Vraj or his lover?
When we gaze at the best among men-both are equally priceless pearls!
Kanji is drenched in saffron, the damsel drenched in deep orange!
Their eyes drenched with love, they wait at the doors of garden!

With gait full of frolic, they fly into the garden
And lose themselves completely in the limitless celebrations of colors!
Indeed, it is ultimate joy to meet Narsinh’s Lord!
Kanji is drenched in saffron, the damsel drenched in deep orange!
Their eyes drenched with love, they wait at the doors of garden!

Always Up To Some Prank

Always up to some prank, this mischievous little Govindji over there
It’s always I who has to suffer!
As this little cowherd foolishly totters, the girl becomes fervid!
Always up to some prank, this mischievous little Govindji over there
It’s always I who has to suffer!

‘Kum now yoo, vow eye doo’, if you can’t speak properly why do you babble like this?
Says Narsaiyyo, stop all these childish pranks, just take us to your place, and enjoy us!
Always up to some prank, this mischievous little Govindji over there
It’s always I who has to suffer!

My Fruit-Like Breasts Are Your Possessions, My Love

My fruit-like breasts are your possessions, my love
How can they be offered to anyone else?
Come once to my home and I will tell you more, by dear admirer!
My fruit-like breasts are your possessions, my love
How can they be offered to anyone else?

My youth is forsaking me
If you don’t come which man will I enjoy?
My fruit-like breasts are your possessions, my love
How can they be offered to anyone else?

I have seen many admirers on this earth,
But there is none like you Narsinh’s Lord, sweeter than the nectar of immortality!
My fruit-like breasts are your possessions, my love
How can they be offered to anyone else?

Leave This River Full Of Lotuses

`Leave this river full of lotuses, child
You might wake up our master fast asleep.
He will definitely not spare you if he wakes
Moreover, the sin of murdering a mere child will be on our heads!
Leave this river full of lotuses, child
You might wake up our master fast asleep!

Tell me, boy, have you lost your way, or has some foe led you astray?
You seem to have run out of your time, dear child
Or else, why would you ever think of coming here?
Leave this river full of lotuses, child
You might wake up our master fast asleep! ‘

`No I haven’t lost my way and no foe can lead me astray,
O consorts of Cobra, back there in Mathura
I just happened to lose your man’s head in a friendly bet! ‘
`Leave this river full of lotuses, child
You might wake up our master fast asleep! ‘

`You are so cute, so pretty, and irresistible!
Tell us how many children your mother has
So that you are unwanted?
Leave this river full of lotuses, child
You might wake up our master fast asleep!

` I am Natwar, the younger of the two brothers
Go and wake up that snake of yours
I am Krishna- the dark one! ‘
`Leave this river full of lotuses, child
You might wake up our master fast asleep! ‘

` Come, come, we will give you garland worth lakhs
We will give you a necklace made of pure gold
Without letting our master know!
Leave this river full of lotuses, child
You might wake up our master fast asleep! ‘

`What am I to do with that garland of yours?
Pray what is the use of that necklace to me?
And why should you pilfer in your own house, O serpents? ‘
`Leave this river full of lotuses, child
You might wake up our master fast asleep! ‘

Distraught they shook up the sleeping master by feet.
They wrenched him by his whiskers in great distress,
`O wake up Master’, they said, `there is a child at our door! ‘
`Leave this river full of lotuses, child
You might wake up our master fast asleep! ‘

The two powerful ones were locked in a mortal combat,
In no times Krishna masteredthe colossal cobra,
His thousand hoods hissing furiously
Like the thundering lunar constellation in monsoon!
`Leave this river full of lotuses, child
You might wake up our master fast asleep! ‘

`He will torture our cobra! ‘ the wives lamented,
`He will take him to Mathura and behead him!
O forgive our husband’, they pleaded,
`We ignorant sinners could not recognize you!
`We could not fathom you O Lord! ‘
`Leave this river full of lotuses, child
You might wake up our master fast asleep! ‘

They offered pearls in devotion and somehow managed to rescue
Their seized husband from Narsaiyya’s Lord!
`Leave this river full of lotuses, child
You might wake up our master fast asleep! ‘

In This Entire Universe, You Alone Exist, Shri Hari,

In this entire universe, you alone exist, Shri Hari,
Yet, in infinite forms you seem to be!
You are the divine in the human flesh,
The fire you become among the elements,
In the void, you become the Word, which the Vedas laud!
In this entire universe, you alone exist, Shri Hari,
Yet, in infinite forms you seem to be!

O Sustainer of the Earth! You are the wind!
You are the water and you are the Earth!
You are also the outstretched tree blossoming in the sky!
In this entire universe, you alone exist, Shri Hari,
Yet, in infinite forms you seem to be!

Only to taste the nectar of being manifold,
You created the jiva and the siva and countless other forms!
In this entire universe, you alone exist, Shri Hari,
Yet, in infinite forms you seem to be!

Ornaments differ not from what they are made,
As the Vedas and other scriptures truly say,
Only their names differ once their forms are cast,
Gold is always gold in the end!
In this entire universe, you alone exist, Shri Hari,
Yet, in infinite forms you seem to be!

But the books messed up this truth and left it unsaid,
So the people worship whatever they like,
With all their hearts, words and deeds,
Thinking what they understand is true.
In this entire universe, you alone exist, Shri Hari,
Yet, in infinite forms you seem to be!

You are the seed in a tree and the tree in a seed,
I see you close just behind the veil,
You will never find him with your mind, says Narsinh,
Love him and he will manifest himself before you!
In this entire universe, you alone exist, Shri Hari,
Yet, in infinite forms you seem to be!

You May Have Obtained Nama

You may have obtained nama, but without Rama
Your title of Vaishnava is barren like a cradle in a childless home
Or a marriage procession without groom!

Lord resides within you, but you couldn’t discern him;
You wander aimlessly thinking him to be afar;
You calculate about the One beyond the calculations;
You limit the Illimitable
And in this state of twoness, you count your futile beads!
You may have obtained nama, but without Rama
Your title of Vaishnava is barren like a cradle in a childless home
Or a marriage procession without groom!

You try to be Harijan without having Hari!
How can pangs of hunger subside by a bash of hollow words?
How can throes of separation subside by mere donning of ascetic clothes?
It is like the futile roaring of rainless clouds!
You may have obtainednama, but without Rama
Your title of Vaishnava is barren like a cradle in a childless home
Or a marriage procession without groom!

You think you have become harijan by merely singing lord’s praises,
You try to rival a swan, when your deeds are those of a crow!
The lord will indeed disregard you!
You may have obtainednama, but without Rama
Your title of Vaishnava is barren like a cradle in a childless home
Or a marriage procession without groom!

Says Narsinh, only he is worth our obeisance,
Whose mind has dissolved into the formless;
In whom the delusion of the world of differences is shattered
And in whom the flame of renunciation is resplendent.
You may have obtained nama, but without Rama
Your title of Vaishnava is like a cradle in a childless home
Or a marriage procession without the groom!

One Who Feels Others Grief As His Own

One who feels others grief as his own,
Who obliges others in distress
Without being swollen with pride,
He alone can be called a Vaishnava!

Humbly he bows before everyone in the world
And indeed he scorns none.
He is ever resolute in his words,
Deeds and mind – Glory be to his mother!
For he alone is a true Vaishnava!

He views everyone with equal eyes;
He has relinquished the tormenting thirst
And looks upon another’s woman
As his own mother!
He alone can be called a Vaishnava!

His tongue never utters a false word,
Never does he covet another’s wealth.
One who feels others grief as his own
He alone can be called a Vaishnava!

Maya never overpowers him
And the spirit of renunciation is ever firm in his mind.
He is forever rapt in chanting Rama Nama
All the pilgrimages reside within him.
He alone can be called a Vaishnava!

He is without greed or cunning.
He has abandoned lust and wrath.
Says Narsinh, mere sight of such a man is enough
To liberate seventy and one generations of your kin!
He alone can be called a Vaishnava!

The Flute Resonates Today!

The flute resonates today! The flute resonates today!
The women dance with the lord, dance, and sing as they play!
The flute resonates today!

The sound of clapping, the sound of drumming,
The harmony of the jingling anklets unbound!
Mohan is with the women, ravishing and proud,
Their ringing bells, and their melodious sound!
The flute resonates today!

Rapt, oblivious, and absorbed in each other as they happily play!
Says Narsaiyyo, unbound is the joy of the ras players,
As tumultuous love comes down in showers!
The flute resonates today! The flute resonates today!

True Fulfillment Of My Birth

True fulfillment of my birth is in loving my beloved forever!
Never with dry rituals and harsh austerities
Would I torture my tender body!
All the time I’d play the games of love with my beloved!
True fulfillment of my birth is in loving my beloved forever!

When the final liberation waits on me like a menial servant,
Why should I worship someone else?
True fulfillment of my birth is in loving my beloved forever!

In all our births to come we will ever be your servants!
And the divinel eel a of Narsaiyya’s lord we will sing forever!
True fulfillment of my birth is in loving my beloved forever!

Awake O Jadava

Awake O Jadava, O Krishna the cowherd!
Who will take the cows to graze?
When hundreds of cowherds come thronging
Who will be their leader?
Awake O Jadava, O Krishna the cowherd!
Who will take the cows to graze?

Who will relish sweet dishes made from milk andghee?
Who will drink deliciously thickened milk?
O Hari, mighty like an elephant, who will bridle terrible Kaliya?
Who will bear the weight of the entire earth?
Awake O Jadava, O Krishna the cowherd!
Who will take the cows to graze?

While grazing the cows on the banks of Jamuna
Who will play the honeyed flute?
We will always please you by singing your praises, says Narsaiyya
Else, who will grasp our hands when we sink?
Awake O Jadava, O Krishna the cowherd!
Who will take the cows to graze?

Hold Your Immaculate Flame O Lamp

‘Hold your immaculate flame O lamp,
My beloved has arrived to embrace me on the bed!’
Needlessly don’t break the threads of my choli
And that’s my braid and not a snake.’
‘Hold your immaculate flame O lamp,
My beloved has arrived to embrace me on the bed!’

‘Why dwindle O lamp?’
‘And that’s my bracelet not the maker of the day.’
‘Hold your immaculate flame O lamp,
My beloved has arrived to embrace me on the bed!’

The beautiful girl attained joy looking at the lamp
As she met the beloved of devotees, Narsaiyya’s Lord
‘Hold your immaculate flame O lamp,
My beloved has arrived to embrace me on the bed!’